イタリア語を学ぼう(新シリーズ)36
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2015年2月02日(月曜)15:00
男性の店員なら、Io faccio il commesso. (店員をしています。)
女性の店員なら、Io faccio la commessa. (店員をしています。)となりますね。
でも
Io faccio una passeggiata. (散歩します。)という表現も見つけました。
また、
Io faccio merenda. (おやつをします=おやつを食べる)という別の表現も見つけました。
この場合、冠詞を使う場合、不定冠詞を使う場合、どちらも使わない場合ありますが、違いは何ですか?
Ciao Sean,
久しぶりの質問ながら、いきなり難しい質問できましたね。
答えてみます。
まず、fare動詞(~します)は日本語と同じく、名詞とともに新しい動詞を作ることができます。
たとえば、「スポーツをする」はイタリア語で"fare sport"といいます。「買い物する」は"fare compere"といいます。この場合、動詞と名詞の間には前置詞、冠詞などは要りません。
質問の最後に書かれていた"io faccio merenda"はまさにそうです。決まった言い方と言ってもおかしくないです。
ちなみにイタリア語「食事をする」と言う動詞はありません。どんな食事なのかによって言い方が変わります。
fare colazione = 朝ごはんを食べる
pranzare (-are動詞) = お昼ごはんを食べる
fare merenda = 午後のおやつを食べる
cenare (-are動詞) = 晩御飯を食べる
また
io faccio il commesso (またio faccio la commessa)は、「私は店員という仕事をしています。」というのがはっきりしています。「その仕事」という感じがします。その時は定冠詞を使います。
しかし
io faccio "la" passeggiata とはあまり言わないですね。「その散歩をする」とイタリア人は感じます。もし意図した意味が「いつものあの散歩をする」と言いたいのであれば、"la"と言う定冠詞をここに使うのはおかしくないと思います。
でも普段はfaccio una passeggiataが一番一般的で正しい言い方です。
Ciao ciao
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら