ダビデのコラム

イタリア語を学ぼう 24

引き続き「イタリア語 一言フレーズ」シリーズです。

今日質問したいのは、感情を伝える表現を質問します。


●「(私は)うれしいです」英語で言うとI am happyみたいな表現

●「うれしくないです」英語で言うとI am not happyみたいな表現

●「かわいそうに(=お気の毒に)」英語で言うとThat’s too badみたいな表現を

を知りたいです。


教えてダビデ!




Ciao Sean,

come stai?

面白い質問、ありがとうございます!


「(私は)嬉しいです」はイタリア語で「Sono felice」といいます。

反対の意味「嬉しくないです」はただ「Non」を付けて、「Non sono felice」になります。

「かわいそうに」に一番近い意味がある言葉は「Poverino」です。しかし、動詞と一緒にあまり使われてないです。

例えば「Lui e` poverino」と言わないです。


使い方はこれです:


A:Ho la febbre alta (高い熱があります)

B:Poverino!!!(かわいそう!!)


今日出てきた言葉の読み方を書きます:

Sono felice(ソーノ フェリーチェ)Non sono felice(ノン ソーノ フェリーチェ)Poverino(ポヴェリーノ)


イタリア語がだいぶわかるようになったかな?

今度直接会って聞かせてください!


Ciao ciao


お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック