ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 48

ダビデさん、Ciao,come stai?
今週からはサッスオーロの応援歌を訳してくれますか?
Grazie

BATTE FORTE IL CUORE QUANTA GENTE CORRERA'
SIAMO TUTTI PER LA SQUADRA DELLA NOSTRA CITTA'
SIAMO TANTI, SIAMO UNITI, SIAMO PRONTI ALLE TRASFERTE
E LE DOMENICHE ANDREMO LONTANO
PER SEGUIRTI OVUNQUE SARAI



Ciao Sean,
Bene grazie e tu?
サッスオーロですか?実は初めてこの応援歌を聞きました。
訳してみます。

BATTE FORTE IL CUORE QUANTA GENTE CORRERA' (ドキドキをしながら、スタジアムまで走る。)
SIAMO TUTTI PER LA SQUADRA DELLA NOSTRA CITTA' (私たちー応援団ーはこの町のチームを応援する。)
SIAMO TANTI, SIAMO UNITI, SIAMO PRONTI ALLE TRASFERTE (私たち応援団は人数が多くても皆つながっている。アウェーゲームにも行く。)
E LE DOMENICHE ANDREMO LONTANO (日曜日は遠くまで行く。)
PER SEGUIRTI OVUNQUE SARAI (サッスオーロを見るために。)

意味は

我々、応援団の好きなサッスオーロの試合を見るために、ドキドキしながらスタジアムまで走る。
我々は人数が多いが、皆つながっている。
アウェーゲームの時はサッスオーロを見るために遠くまで行く。

です。

Ciao ciao

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック