ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 57

ダビデさん、Ciao,come stai?
今週からはキエーボの応援歌をお願いしたいです。
よろしくお願いします。

Ci sembrava un sogno
Una bella favola
Dai colori giallo e blu
Ma la voglia di
Di vincere con onestà
Ci ha portati fin quassù.

Tutti insieme uniti
Un quartiere una città
Ora siamo una realtà



Ciao Sean,
come stai?今年キエーボはあまり調子よくないですね~。
訳してみます。

Ci sembrava un sogno (夢で見た)
Una bella favola (良い物語を)
Dai colori giallo e blu (黄色と青の)
Ma la voglia di  (しかし)
Di vincere con onestà (私たちの力と誠実さによって)
Ci ha portati fin quassù. (ここまで来ることができた)

Tutti insieme uniti (全員一緒)
Un quartiere una città (小さい町にもかかわらず)
Ora siamo una realtà (この世の現実となった)

意味は

最初は夢のような話だったが、キエーボはセリエAまで来ることができた。
我々(選手と応援団)は、小さな町の市民にもかかわらず、全員一緒。セリエAにいることが、この世の現実となった。

です。

Ciao ciaoooooooooo

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック