ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 59

今日はキエーボの応援歌の3回目です。
教えてダビデ。

Voci nello stadio
Nelle vie della città
Nella curva magica
Sotto gli striscioni
Batte il cuore di chi sa
Che lottando vincerà

Tutti insieme uniti
Da una fede senza età
Che barriere più non ha



Ciao Sean,
coem stai?
訳してみますね。

Voci nello stadio (スタジアムで声が上がる)
Nelle vie della città (町中でも)
Nella curva magica (バックスタンドの応援ボードの下で)
Batte il cuore di chi sa (心臓が動いている)
Che lottando vincerà (勝利を信じている選手たち)

Tutti insieme uniti (応援団も一つになる)
Da una fede senza età (年齢に関係なく)
Che barriere più non ha (信じる気持ちは止まらない)

意味は

町中でもスタジアムでも声援が聞こえる。
バックスタンドの応援ボードの下で勝利を信じている選手たちの心臓が動いている。
応援団も年齢に関係なくキエーボの勝利を信じている。

Ciao ciao

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック