ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 68

今日はヴェローナの応援歌をお願いしたいです。
教えてダビデ!

Che forza noi tifosi veri
nei nostri cuori una squadra gialloblu
che ci fa sognar
che ci fa sperar
che la vittoria arrivi prima o dopo per noi
Che voglia noi di gridare
che abbiamo questo sogno tricolore qui nel cuore
lo scudetto a noi per sempre resterà
viva verona calcio e verona città



Ciao Sean,
come stai?
今シーズン、ヴェローナはとても頑張っていますね。
早速訳してみます。

Che forza noi tifosi veri (本物の応援団は最高)
nei nostri cuori una squadra gialloblu (私たちの心の中には黄色と青色のチーム)
che ci fa sognar (夢を見させてくれる)
che ci fa sperar (希望を与えてくれる)
che la vittoria arrivi prima o dopo per noi (勝利は必ずやってくる)

Che voglia noi di gridare (叫びたい気分だ)
che abbiamo questo sogno tricolore qui nel cuore (私たちの夢はトリコローレ~セリエA優勝)
lo scudetto a noi per sempre resterà (スクデット~セリエAのカップ~を獲得したら、誰にも渡さない)
viva verona calcio e verona città (フレーヴェローナFC、フレーヴェローナシティー)

意味は

ヴェローナの本物の応援団は最高だ。我々の心の中には黄色と青のユニフォームをまとうチームがいる。彼らは夢や希望を与えてくれる。必ず勝つのだ。ヴェローナのためにスタジアムで叫ぶ。ヴェローナがセリエAを優勝したら、カップは誰にも渡さない。

です。

Ciao ciao

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック