ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 84

今日はトリノの応援歌の最終回です。
教えてダビデ!

e il Filadelfia come un sogno a primavera
sarà un altare , una bandiera, una città

Siamo noi quelli del Toro
quelli che hanno il cuore d oro e gli occhi dentro il cielo
siamo noi cuori Granata
e sarà un colore solo per tutta la vita



Ciao Sean,
come stai?

来週からイタリア語講座のテーマを変えたいと思います。

訳してみます。

e il Filadelfia come un sogno a primavera トリノは春の夢
sarà un altare, una bandiera, una città トリノは祭壇でもあり、旗でもあり、街です

Siamo noi quelli del Toro 私たちはトリノの応援団
quelli che hanno il cuore d'oro e gli occhi dentro il cielo (応援するための)ハートが強く、いつも空を見ています
siamo noi cuori Granata 私たちのハートはえんじ色
e sarà un colore solo per tutta la vita この色は一生変わらない

意味は

我らはトリノの応援団。我々の意思はえんじ色のトリノの戦旗にこめられている。
トリノは我らの大事な街。

です。

Ciao ciao

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック