セリエAチームの応援歌を訳す 5
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2012年10月29日(月曜)15:00
二回目の今日で、ナポリの応援歌はおしまいです。
繰り返し同じ歌詞が使われているのですね!
教えてダビデ!
E' 'na casa chisto stadio
Parimmo na famiglia
Sultanto dinta 'cca
Viecchie e giuvane
Cercano rint'a nu pallone
Nu poco 'e pace nu juorno nuovo
Ca se chiamma liberta'
Napoli............napoli...........napoli
Quei ragazzi della curva b ...oh......oh
Napoli................napoli............napoli
Tu si tutte chello ca vugl'io
Ciao Sean,
ナポリの方言は本当に訳しにくいですね!頑張ります。
E' 'na casa chisto stadio (このスタジアムは自分の家のよう)
Parimmo na famiglia (大きな家族みたい)
Sultanto dinta 'cca (ここだけは)
Viecchie e giuvane (年齢に関係なく)
Cercano rint'a nu pallone (サッカーというスポーツの中に探している)
Nu poco 'e pace nu juorno nuovo (平和な一日)
Ca se chiamma liberta' (自由で過ごせる)
Napoli............napoli...........napoli
Quei ragazzi della curva b ...oh......oh (ナポリ、ナポリ、ナポリ、私たちはナポリの応援団)
Napoli................napoli............napoli
Tu si tutte chello ca vugl'io (ナポリ、ナポリ、ナポリ、必要なものはナポリだけ)
意味は:
このスタジアムは自分のすみかで、皆が家族のような存在だ。
ここでは、年齢に関係なく皆が、サッカーに平和で自由な一日をもとめている。
ナポリ、ナポリ、ナポリ、私たちはナポリの応援団。 必要なものはナポリだけ。
となります。
A presto, ciao
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら