セリエAチームの応援歌を訳す 40
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2013年7月15日(月曜)15:00
教えてダビデ!
Amala!
Pazza Inter amala!
E' una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!
Seguila!
in trasferta o giu' in città
Può durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!!!
Ciao Sean、
インテルの応援歌は、ミラニスタの私にとっては大きな問題です。
頭に歌詞が入っていきません。(笑)
では訳してみます。
Amala! (愛して)
Pazza Inter amala! (このクレイジーなインテルを愛して)
E' una gioia infinita (とても大きな喜び)
che dura una vita (一生続く)
Pazza Inter amala! (このクレイジーなインテルを愛して)
Seguila! ((インテルを)追いかけて)
in trasferta o giu' in città (アウェーゲームでもホームゲームでも)
Può durare una vita (一生でも)
o una sola partita (一試合だけでも)
Pazza Inter amala! (このクレイジーなインテルを愛して)
意味は
このクレイジーなインテルを愛すればいい。この喜びは終わらない。
アウェーゲームであろうとホームゲームであろうと、インテルを追いかける。
です。
Ciao ciao
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら