ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 42

セリエAの応援歌を訳すコーナーは、今日からラツィオです。
早速見てみましょう。

教えてダビデ!

Nel cielo biancazzurro brilla una stella
che in tutto il firmamento e' sempre la piu bella
ed ogni volta che rintocca er campanone
ho voglia di cantare questa canzone

Lazio sul prato verde vola
Lazio tu non sarai mai sola
vola un'aquila nel cielo
piu in alto sempre volera



Ciao Sean,
come stai?
今はちょうどローマからラツィオの応援歌を訳していますよ。

Nel cielo biancazzurro brilla una stella 白と青の空に星が輝いている
che in tutto il firmamento e' sempre la piu bella 宇宙の中で一番美しい
ed ogni volta che rintocca er campanone 鐘の音を聞くと
ho voglia di cantare questa canzone この曲を歌いたくなる

Lazio sul prato verde vola ラツィオはフィールドの上で風のように走る
Lazio tu non sarai mai sola 私たちはラツィオを一人にはさせない
vola un'aquila nel cielo 鷲(ワシ)が空で飛んでいる
piu in alto sempre volera もっともっと高く飛ぶ

意味は

ラツィオは宇宙で一番美しい星(夢をかなえてくれるチーム)。
町に鐘が音が響き渡るとこの応援歌を歌いたくなる。
ラツィオの選手が走る時、動きが速く、鷲が空を飛んでいるようだ。
我らはこのチームを応援し続ける。

Ciao ciao

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック