セリエAチームの応援歌を訳す 42
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2013年7月29日(月曜)15:00
早速見てみましょう。
教えてダビデ!
Nel cielo biancazzurro brilla una stella
che in tutto il firmamento e' sempre la piu bella
ed ogni volta che rintocca er campanone
ho voglia di cantare questa canzone
Lazio sul prato verde vola
Lazio tu non sarai mai sola
vola un'aquila nel cielo
piu in alto sempre volera
Ciao Sean,
come stai?
今はちょうどローマからラツィオの応援歌を訳していますよ。
Nel cielo biancazzurro brilla una stella 白と青の空に星が輝いている
che in tutto il firmamento e' sempre la piu bella 宇宙の中で一番美しい
ed ogni volta che rintocca er campanone 鐘の音を聞くと
ho voglia di cantare questa canzone この曲を歌いたくなる
Lazio sul prato verde vola ラツィオはフィールドの上で風のように走る
Lazio tu non sarai mai sola 私たちはラツィオを一人にはさせない
vola un'aquila nel cielo 鷲(ワシ)が空で飛んでいる
piu in alto sempre volera もっともっと高く飛ぶ
意味は
ラツィオは宇宙で一番美しい星(夢をかなえてくれるチーム)。
町に鐘が音が響き渡るとこの応援歌を歌いたくなる。
ラツィオの選手が走る時、動きが速く、鷲が空を飛んでいるようだ。
我らはこのチームを応援し続ける。
Ciao ciao
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら