ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 63

今日はパルマの応援歌の3回目です。

教えてダビデ!

Siam tifosi e con trombe e bandiere
accompagniamo la squadra del cuore
con il grido: oh Parma sei forte
batteremo le squadre avversarie

Mai nessuno li potra' fermare
sono forti e sanno lottare
fanno gol
sempre gol
del campionato son la gloria!



Ciao Sean,
come stai?
訳してみます。

Siam tifosi e con trombe e bandiere (私たち応援団はトランペットと旗を使って)
accompagniamo la squadra del cuore (私たちのチームを支えます)
con il grido: oh Parma sei forte (「パルマ!頑張れ」という叫び声で)
batteremo le squadre avversarie (他のチームに勝つ)

Mai nessuno li potra' fermare (彼らは誰も止められない)
sono forti e sanno lottare (強くて戦えます)
fanno gol (ゴールをきめる)
sempre gol (いつもゴールをきめる)
del campionato son la gloria! (セリエAの誇りです)

意味は

応援団はトランペットと戦旗を使って、「パルマ!頑張れ」を叫びながら応援する。パルマの選手は強く、誰も止めることはできない。得点をたくさん入れる。パルマはセリエAの誇りだ。

です。
Ciao ciaooooooooo

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック