セリエAチームの応援歌を訳す 63
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2013年12月23日(月曜)15:00
教えてダビデ!
Siam tifosi e con trombe e bandiere
accompagniamo la squadra del cuore
con il grido: oh Parma sei forte
batteremo le squadre avversarie
Mai nessuno li potra' fermare
sono forti e sanno lottare
fanno gol
sempre gol
del campionato son la gloria!
Ciao Sean,
come stai?
訳してみます。
Siam tifosi e con trombe e bandiere (私たち応援団はトランペットと旗を使って)
accompagniamo la squadra del cuore (私たちのチームを支えます)
con il grido: oh Parma sei forte (「パルマ!頑張れ」という叫び声で)
batteremo le squadre avversarie (他のチームに勝つ)
Mai nessuno li potra' fermare (彼らは誰も止められない)
sono forti e sanno lottare (強くて戦えます)
fanno gol (ゴールをきめる)
sempre gol (いつもゴールをきめる)
del campionato son la gloria! (セリエAの誇りです)
意味は
応援団はトランペットと戦旗を使って、「パルマ!頑張れ」を叫びながら応援する。パルマの選手は強く、誰も止めることはできない。得点をたくさん入れる。パルマはセリエAの誇りだ。
です。
Ciao ciaooooooooo
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら