ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 65

今日はカリアリの応援歌をお願いしたいです。
教えてダビデ!

Voleremo, voleremo uniti noi
Voleremo, voleremo uniti noi insieme a te

Dei mori la nostra bandiera, va più su.
E un vento di mille emozioni tu vedrai
Stasera nascerà dal cuore rosso e blu



Ciao Sean,
come stai?
カリアリの応援歌ですか?私の地元はサルデーニャ島ですから嬉しいです。
訳してみます。

Voleremo, voleremo uniti noi (みんな一緒に空を飛ぶ)
Voleremo, voleremo uniti noi insieme a te (あなたーカリアリーと一緒に空を飛ぶ)

Dei mori la nostra bandiera, va più su. (カリアリの旗が上がる)
E un vento di mille emozioni tu vedrai (私たちの気持ちを込めた風)
Stasera nascerà dal cuore rosso e blu (赤と青のハートから生まれる)

意味は
カリアリ応援団は、チームと共に大空に羽ばたく。我々の思いが込められた風に、カリアリの戦旗がたなびく。カリアリと一緒に夢を見る。
スタジアムに我々の気持ちが響く。

という意味です。

Ciao ciaooooooooo

お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック