セリエAチームの応援歌を訳す 70
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2014年2月17日(月曜)15:00
教えてダビデ!
Un grazie poi a tutta la gente
che in qualche modo ha aiutato i gialloblu
anche a loro va tanta felicità
viva i tifosi e viva la città
Adesso in noi è festa grande
e tutti insieme canteremo il tricolore
lo scudetto è dipinto gialloblu
e in tanti saremo in tanti, chi ci ferma più
Ciao Sean,
come stai?
ヴェローナはこの前ユヴェと同等に戦って、すごかったね。
訳してみます。
Un grazie poi a tutta la gente 色々な人たちにありがとう
che in qualche modo ha aiutato i gialloblu 何かでヴェローナに手を貸していた
anche a loro va tanta felicità 彼らとも喜びを分かち合います
viva i tifosi e viva la città 応援団にバンザイ、町(ヴェローナ)にバンザーイ
Adesso in noi è festa grande 私たちの喜びはお祭りみたい
e tutti insieme canteremo il tricolore セリエA優勝祝いを歌っています
lo scudetto è dipinto gialloblu スクデットは黄色と青色に描かれている
e in tanti saremo in tanti, chi ci ferma più 応援団がどんどん増えて、だれも私たちを止められない
意味は
ヴェローナを応援してくれた様々な人に感謝している。
彼らとも喜びを分かち合う。
セリエAを優勝した喜びは、お祭りのよう。
ヴェローナの応援団がどんどん増えて、誰も私たちを止められない。
です。
Ciao ciao
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら