本で見つけられないイタリア語の表現 2
- カテゴリ: その他
- 公開日:2012年2月29日(水曜)15:00
Sono al verdeは日本語でいうと「お金がない」という意味です。
意味: Sono al verdeを日本語に訳したら、「私は緑状態です」となります。文法的に意味がまったくありません。 なぜ「お金がない」という意味になったのかを調べてみましたが、様々な説がありました。
一番有力な説は、「昔の財布のほとんどは、中が緑色」というものでした。財布の色を見ることができるというのは、お金が入っていないということです。
イタリア語を学ぼう 3
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2012年2月27日(月曜)07:33
今回は、自分の名前を言うイタリア語を覚えたいと思っています。
英語だと、おおざっぱに言って下の2通りですよね。
I am Sean. 「私はショーンです。」
My name is Sean. 「私の名前はショーンです。」
さ、ここでダビデに聞いてみます。
●イタリア語で自分の名前を伝える言い方は、上のように2つあるのかな?
「私は~です」「私の名前は~です」のイタリア語を教えてください!
Costa Concordia?―沈んだ船はイタリアのステレオタイプ
- カテゴリ: ニュース(毎週金曜日更新)
- 公開日:2012年2月24日(金曜)15:00
「不景気?何の不景気?レストランはいつも満席!旅行に行く人も多い!不景気?不景気はないよ!頭の中だけです」とは、ベルルスコーニ元取締役会長(前首相でもある)が言った言葉。
1月13日にイタリアのジリオ(Giglio)島沖で座礁した船の事件は、この言葉を思い出させます。
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら