ダビデのコラム

セリエAチームの応援歌を訳す 68

今日はヴェローナの応援歌をお願いしたいです。
教えてダビデ!

Che forza noi tifosi veri
nei nostri cuori una squadra gialloblu
che ci fa sognar
che ci fa sperar
che la vittoria arrivi prima o dopo per noi
Che voglia noi di gridare
che abbiamo questo sogno tricolore qui nel cuore
lo scudetto a noi per sempre resterà
viva verona calcio e verona città

続きを読む...

特別編:トレニタリアの秘密

本日はイタリア語講座の特別編です。

イタリア旅行に出かけたら、一度はお世話になる乗り物といえばトレニタリアでしょう。

スペルはtrenitaliaですね。

これは、treniです。これは電車(treno)の複数形です。

これに、イタリア(italia)がくっついてできた言葉ですね。

ちなみに、treniだけなら冠詞はi treniになります。

男性名詞の複数に合わせる冠詞のiです。

Ciao ciao!

セリエAチームの応援歌を訳す 67

今日はカリアリの応援歌の最終回です。
教えてダビデ!

Voleremo, voleremo uniti noi
Saliremo saliremo ancor più su
Voleremo uniti noi
Saliremo, saliremo ancor più su

Voleremo, voleremo uniti noi
Saliremo ancor più su
Voleremo uniti noi insieme a te

続きを読む...


お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック