イタリア語で映画:Franco e Ciccio, i 2 vigili.
- カテゴリ: その他
- 公開日:2015年11月18日(水曜)12:00
ジャンル:コメディー
―カルボナーラの豆知識―
- カテゴリ: 料理
- 公開日:2015年11月16日(月曜)14:00
カルボナーラはローマで生まれたパスタの一つです。
日本で食べるカルボナーラは、時々イタリアのカルボナーラと違います。
タマネギが入っていたり、クリームパスタの上に卵が乗せられていたりするところが多いような気がします。
しかしイタリアの本物のカルボナーラは卵、ペコリーノ・チーズ、塩、コショウだけで作ります。
クリーミーにするために少しだけ生クリームを使うところもあります。
2000年にはイタリアでカルボナーラにまつわる映画も作られました。
タイトルはLa Carbonara(ラ・カルボナーラ)。Luigi Magni(ルイージ・マンニ)の作品です。
もし機会があれば是非ご覧ください。
カルボナーラならクッチーナ、ミア・アンジェラ、ミア・ボッカのはいかがですか?
フィレンツェのイタリア語スクールLangues Servicesのイタリア語講座(34)
- カテゴリ: イタリア語講座(毎週月曜日更新)
- 公開日:2015年11月16日(月曜)12:00
皆さん
こんにちは。
Langues Servicesです。
今回はイタリア語の疑問文についてお話したいと思います。
イタリア語で質問をしたい場合はとても簡単です。文法の後にクエスチョンマークを入れます。
例
単数形
Tu sei di* Milano? あなたはミラノの(方)ですか。
(テゥ・セイ・ディ・ミラノ?)
Lui e' un parente? 彼は親戚ですか。
(ルイ・エッ・ウン・パレンテ?)
Questo e' un CD? これはCDですか。
(クエスト・エッ・ウン・チディ?)
複数形
Voi siete di* Milano? あなた達はミラノの(方)ですか。
(ヴォイ・セィエーテ・ディ・ミラノ?)
Loro sono dei parenti? 彼らは親戚ですか。
(ローロ・ソーノ・ディ・パレンティ?)
Questi sono dei CD? これらはCDですか。
(クエスティ・ソーノ・デイ・チディ?)
*diはイタリア語の前置詞です。「~の」と言う意味です。
Ciao ciao
Langues servicesイタリア語スクール
その他の記事...
Uccheddu Davide | ウッケッドゥ ダビデ
イタリアのボルゴマネーロ生まれ。 2007年に来日。以降、北海道在住。 イタリアと日本の交流をもっと盛んに、 そして強い絆を作りたいという想いを抱き、 2012年ジェイ・アイ・エクスチェンジ株式会社を設立。
お問い合わせはこちら