ダビデのコラム

―Per favore(注文する時に使うイタリア語)―



今回はイタリアでも使えるとても便利なイタリア語のお話です。

Per favore(ペル・ファヴォーレ)というイタリア語の単語をご存知ですか?
Per favoreはイタリア語で「お願いします」という意味です。

レストランで注文する時、その料理やドリンクの後にPer favoreを追加してみると、それは完璧なイタリア語の言い方になります。

例を出してみましょう。
Una pizza per favore. (ウナ・ピッツァ・ペル・ファヴォーレ) / ピッツァを一枚ください
Il sale per favore.(イル・サーレ・ペル・ファヴぉーレ) /  塩をください。
(Una, ilについては、またの機会に!)

簡単で使いやすい表現ではないでしょうか。 Ciao ciao

―新しい文化が誕生? シャンパンタワー―

日本の結婚式などでは、よくシャンパンタワーを見かけますね。

同じコンセプトの商品がミア・ボッカのメニューにありました。

グラスに入ったもう1つのグラスに店員がシャンパンをそそいでいきます。上のグラスがいっぱいになり、下のグラスの中もシャンパンでいっぱいになります。

"もっきり"注ぎ(日本酒)に似ていると思いませんか?

欧州の文化と日本の文化が繋がり、融合したような商品で、とても面白く感じます。(味はもちろんのこと!)

美味しいシャンパンを"日本式で"楽しみましょう。




イタリア語で映画:Franco e Ciccio, i nipoti di zorro.

タイトル: Franco e Ciccio, i nipoti di zorro.
ジャンル:コメディー



お問い合わせフォームへ
このエントリーをはてな
ブックマークに追加 Clip to Evernote mixiチェック